Characters remaining: 500/500
Translation

mưa bóng mây

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "mưa bóng mây" se traduit littéralement par "pluie d'ombre de nuages". C'est une expression qui désigne une pluie légère et souvent soudaine qui survient lorsque le soleil brille encore. C'est un phénomène courant dans certaines régions tropicales, où il peut faire chaud et ensoleillé, puis des nuages apparaissent rapidement et entraînent une pluie passagère.

Utilisation
  • "Mưa bóng mây" est souvent utilisé pour décrire des situations météorologiques. Par exemple, on peut dire : "Hôm nay mưa bóng mây", ce qui signifie "Aujourd'hui, il y a de la pluie légère et soudaine".
Exemple
  • Dans une conversation, on pourrait dire : "Mình đi ra ngoài, nhưng đột nhiên mưa bóng mây, nên mình phải quay về." (Je suis sorti, mais soudain il a commencé à pleuvoir légèrement, donc j'ai rentrer chez moi.)
Usage avancé
  • Dans la littérature ou la poésie, "mưa bóng mây" peut symboliser des moments éphémères ou des changements inopinés dans la vie. Cela peut être utilisé pour décrire des émotions fugaces ou des situations qui ne durent pas longtemps.
Variantes du mot
  • On peut rencontrer des variantes de cette expression, comme "mưa phùn", qui désigne une pluie fine et continue, mais "mưa bóng mây" implique un aspect plus soudain et temporaire.
Différents sens
  • Bien que "mưa bóng mây" se réfère principalement à la pluie, dans un contexte figuratif, il peut également évoquer des situations de surprise ou de changements inattendus dans la vie d'une personne.
Synonymes
  • Des synonymes de "mưa bóng mây" peuvent inclure "mưa nhẹ" (pluie légère) ou "mưa rào" (pluie passagère). Cependant, chacun de ces termes a des connotations légèrement différentes.
  1. pluie instantanée

Comments and discussion on the word "mưa bóng mây"